3/20/2021 0 Comments What Religion Uses Yahweh
Inserting the vowels of Jabe into the original Hebrew consonant text, we obtain the form Jahveh ( Yahweh ), which has been generally accepted by modern scholars as the true pronunciation of the Divine name.The Concordances of Furst (Vet.
Test. Concordantiae, Leipzig, 1840) and Mandelkern (Vet. Test. Concordantiae, Leipzig, 1896) do not exactly agree as to the number of its occurrences; but in round numbers it is found in the Old Testament 6000 times, either alone or in conjunction with another Divine name. The Septuagint and the Vulgate render the name generally by Lord ( Kyrios, Dominus ), a translation of Adonai usually substituted for Jehovah in reading. As to the Fathers, we only need draw attention to the following expressions: onoma arreton, aphraston, alekton, aphthegkton, anekphoneton, aporreton kai hrethenai me dynamenon, mystikon. Leusden could not induce a certain Jew, in spite of his poverty, to pronounce the real name of God, though he held out the most alluring promises. The Jews compliance with Leusdens wishes would not indeed have been of any real advantage to the latter; for the modern Jews are as uncertain of the real pronunciation of the Sacred name as their Christian contemporaries. According to a Rabbinic tradition the real pronunciation of Jehovah ceased to be used at the time of Simeon the Just, who was, according to Maimonides, a contemporary of Alexander the Great. At any rate, it appears that the name was no longer pronounced after the destruction of the Temple. ![]() Thus far we have followed the post-Christian Jewish tradition concerning the attitude of the Jews before Simeon the Just. This extreme veneration for the Divine name must have generally prevailed at the time when the Septuagint version was made, for the translators always substitute Kyrios (Lord) for Jehovah. Ecclesiasticus 23:10, appears to prohibit only a wanton use of the Divine name, though it cannot be denied that Jehovah is not employed as frequently in the more recent canonical books of the Old Testament as in the older books. The Hebrew participle noqedh, here rendered blasphemeth, is translated honomazon in the Septuagint, and appears to have the meaning to determine, to denote (by means of its proper vowels) in Genesis 30:28; Numbers 1:17; Isaiah 62:2. Rabbinic exegetes derive the prohibition also from Exodus 3:15; but this argument cannot stand the test of the laws of sober hermeneutics (cf. The use of a simple shewa in the first syllable of Jehovah, instead of the compound shewa in the corresponding syllable of Adonai and Elohim, is required by the rules of Hebrew grammar governing the use of shewa. Hence the question: What are the true vowels of the word Jehovah. Hastings, Dictionary of the Bible, II, 1899, p. Gesenius-Buhl, Handwrterbuch, 13th ed., 1899, p. Drusius (loc. cit., 344) represents Peter Galatinus as the inventor of the word Jehovah, and Fagius as it propagator in the world of scholars and commentators. Besides, Drusius (loc. Porchetus, a theologian of the fourteenth century. Finally, the word is found even in the Pugio fidei of Raymund Martin, a work written about 1270 (ed. Paris, 1651, pt. III, dist. Note, p. 745). Probably the introduction of the name Jehovah antedates even R. Martin. According to this explanation, the meaning of Jehovah would be he who will be, is, and has been. But such a word-formation has no analogy in the Hebrew language. But the form Jehovah cannot account for the abbreviations Jahu and Jah, while the abbreviation Jeho may be derived from another word. But it wholly neglects the fuller forms of the Latin names Diespiter, Diovis. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |